未分類

【Munakata City, Fukuoka】Yume no Sayo Island

Yume no Sayo Island is a small island located near Kansu Beach on Oshima Island in Munakata City. The striking vermilion torii standing in the sea creates a beautiful contrast with the green pine trees that cover the island. This island is historically significant as it was mentioned by the renga poet Iio Sogi during the Muromachi period.

About

During low tide, Yume no Sayo Island is connected to the mainland, and visitors can walk across the “sea path” that appears only during low tide. It is said that crossing this path together will lead to the fulfillment of love, making it a popular power spot for romance. The surrounding scenery is also very photogenic, with the vermilion torii, green pines, and blue sea creating a picturesque landscape that attracts photography enthusiasts. Especially during the early morning, the scene is enchanting. The island is also famous for being the subject of a poem written by the renga poet Iio Sogi in the Muromachi period, adding to its historical value, and its original form has been preserved to this day.

Highlights

It is highly recommended to visit Yume no Sayo Island during low tide to walk across the “sea path” that connects the island to the mainland. Since it is known as a power spot for love, you may experience the fulfillment of your romantic desires! The stunning scenery of the vermilion torii, green pines, and blue sea is also a great opportunity for photography. For a more relaxing experience, you can rent a bicycle at the ferry terminal and enjoy the refreshing breeze while making your way to the island. Be sure to explore the surrounding area of Yume no Sayo Island and enjoy the beautiful nature of Oshima Island.

Location and Additional Information

Name: Yume no Sayo Island {夢の小夜島}

Address: Oshima, Munakata City

Note: Information is accurate at the time of publication. Please check the official website for updates on hours or closures before visiting.


Related Post:【Fukuoka Prefecture】 Recommended 16 Spots in Munakata City and Fukutsu City for Sightseeing, Cafes, and Inns!

ABOUT ME
Miu Iwabuchi
Hello! Nice to meet you My name is Miu Iwabuchi working as an English Translator at Hinotori. I was born in Japan in a place called Iwate and moved to Colorado (USA) at the age of 2 due to my parents job. I hope to deliver the heartwarming message that Hinotori wants to deliver to the readers we come across so that it can someday lead to them getting the full traditional experience of this place: Japan.